СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Основной форум

Модераторы: Крымский брюзга, Pecheneg

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 26 фев 2017, 18:21

История одной знаменитой песни.
Эту песню знают все. Эту мелодию слышали все.

Мой поезд трогается в путь.
Любовь, моя – «Прощай!» ...
Я взял билет до станции «Тоска» в один конец,
В город одиночества, в отель разбитых сердец.
И нет больше дурака, чем я,
Кто так хорошо умеет плакать…


Эта песню написали Hank Hunter и Jack Keller в конце 50-х г.г. Её первый исполнитель и популяризатор Neil Sedaka записал её в 1959 г. One way ticket (H. Hunter - J. Keller), RCA Victor 45-7595 (1959), RCA 75628 (1960)

Изображение

«One Way Ticket to the blues»

https://youtu.be/https://youtu.be/oQtmU8ZbDq0
phpBB [youtube]


«Поющие гитары» сделали в 60-х кавер-версию именно на вариант Седаки.

https://youtu.be/8ibE9MnvH0o
phpBB [youtube]


Потом в 70-х были кавер-версии «Здравствуй песня» и «Eruption - One Way Ticket (1979) Show».

https://youtu.be/oBvJraTFWWc
phpBB [youtube]


https://youtu.be/RC8ApqqKuAg
phpBB [youtube]


Ну и вслед за ними и «Boney M»

https://youtu.be/JAbca87PmB4
phpBB [youtube]


Она звучит вот уже 60 лет...

https://youtu.be/Ju_jQ_BCR7w
phpBB [youtube]
Изображение

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 05 мар 2017, 19:16

Специально для музыкантов

Изображение

:D :D :D
Изображение

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 09 мар 2017, 06:56

Не могу не выложить это мнение, хоть это цитата в цитате
Когда-то мы поймём что потеряли, лишь бы не было поздно.
Хочется процитировать статью Яна Арт (Обозреватель журналов «Профиль» и «BusinessWeek» Россия), которая замечательно показывает насколько деградировала Россия, заменяя русские слова на иностранные.

ПОВАЛЬНАЯ ДЕГРАДАЦИЯ В РОССИИ.

Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом. Которому не статьи писать, а улицу подметать. Причем поганой метлой. Меня вербовали в один московский медиа-холдинг – в качестве обозревателя нового журнала. И после беседы с директором милая 20-летняя девушка из кадровой службы вручила мне лист бумаги:

«Это ваш жоб-оффер. Поставьте, пожалуйста, здесь свою подпись».

Тут во мне сыграла семейная традиция. Дед в 1930 - 1940-е пару раз обживал тайгу по распоряжению товарища Ягоды (далее – Ежова, Берия). И вывел из сего опыта два постулата. Первый: советская власть — [цензура]. Второй: ничего не подписывай, не прочитав. В данном случае завет деда вступил в явный конфликт с победным шествием новой эпохи. Потому как я не мог не только прочитать сей документ, но и понять, что это за зверь такой – жоб-оффер.

«Не знаете, что это? – поползли вверх бровки девушки. — А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».

Идите вы в жоб-оффер.

Парировать было нечем. На ее стороне — сокровенное знание этого загадочного понятия, а на моей – только 20 лет работы в журналистике и докторская диссертация, да и та пока незаконченная. И я ушел, палимый солнцем и стыдом. Позже выяснилось, что жоб-оффер – это предложение о работе. Это мне разъяснил старый однокашник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в преуспевающей корпорации. Однокашник показывал мне отремонтированную с иголочки квартиру:

- Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор.

- Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную московскую квартиру не влезет. И евроремонт не поможет.

- Рефрижератор, — объяснил бывший сокурсник покровительственно.

- Холодильник что ли? — наконец дошло до меня.

- Ну да, раньше было такое слово.

Я подошел к Владу и положил руку ему на плечо.

- Послушай, старина, — начал я проникновенным тоном. – Я смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи…, в общем, кем-то работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе обедать в нашем любимом ресторанчике, и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленч» и как людоед жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника…

И вырвал грешный мой язык?

В предыдущем абзаце я попытался вместо «целый грузовик» написать слово «цельный». Но мой компьютер не позволил. С зубовным скрежетом он включал автоматическую программу транслита и вместо «цельный» у меня выходило «Wtkmysq».

- А может в этом и есть сермяжная правда? — тоскливо думал я после четвертой попытки. — Может, русскому языку пора на свалку истории? Ну, подумаешь, Пушкин, Толстой. Ну, подумаешь, бабушки и дедушки поймут своих внуков только с переводчиком. Зато все получим по жоб-офферу и начнем «арбайтен» по западным стандартам.

Как невинно сейчас выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность и качество стали называть «эксклюзивом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада. Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… — тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк. Недавно у меня в одной из редакций поинтересовались, в чем заключается «хэви-контент» моей статьи.

- Не знаю, — обескуражено ответил я. – Вот идея вроде есть, стиль тоже, говорят, присутствует. Вот цифры, вот факты, вот комментарии. А «хэви-контента» боюсь, что нету совсем. А что, сильно скажется на гонораре?

Оказалось, сильно: без «хэви-контента» никак. И это у них все рерайтеры и копирайтеры знают. С этой редакцией мы тоже расстались. Потому как я объяснил, что всегда считал себя журналистом. К тому же, простите за атавизм, русским журналистом. Плюс – отношусь к тому поколению, которое появилось на свет немного раньше пейджеров и Виндус98. Мол, «рерайтеров» мы еще в 1917-м году «контентом» по «ньюс-руму» гоняли. А десять лет назад в одной конторе, ознакомившись с моей биографией, сообщили, что по своим данным я идеально подхожу на место аккаунт-директора.

- Идеально – это правильно, это прям про меня, — радостно согласился я. — И директором быть мне импонирует. В общем, я согласен. Только для начала объясните мне одну вещь. Что такое аккаунт?

Ныне я, как и огромное количество обитателей России, знаю, что такое «аккаунт». Знаю и много других слов. Но хоть убей — не понимаю: какого контента надо повально заменять русские слова англицизмами? Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный. Не больше? А чего тогда? А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» — брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта». Еще одно словечко вошло в обиход — «на аутсорсинге». Красиво! По-русски – на подряде. Четко и ясно. У меня, например, сантехник работает на подряде, когда в унитазе га… контент застревает. Но я боюсь, что если он начнет ко мне «на аутсорсинге» ходить, то бутылкой я не обойдусь. Впрочем, уже. Недавно унитаз хотел починить. Звонок. Открываю дверь и упираюсь взглядом в лакированные ботинки. А над ботинками интеллигентное такое лицо без привычной синевы.

- Специалиста по фаянсу вызывали? — поинтересовался владелец лица с ботинками.

- Чегой-то? — слегка опешил я.

- Вы унитаз меняете? — поморщившись от непонятливости клиента, холодно осведомился сантехник.

- Я, да, а это, где дядя Коля?

- На пенсию вышел, — ботинки проследовали в мой сорти…, простите, «дефикат-рум».

- Ну, все! — понял я. – Это мне дорого обойдется.

И точно – выложил за установку в два раза больше стоимости самого унитаза. Хотя так и не понял, чем работа «специалиста по фаянсу» отличается от дяди-колиной.

Словесный апгрейд.

Оказалось, что отличается. Ибо «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Ибо, говоря словами героя Джигарханяна в «Собаке на сене»:

«Дороже стоит граф!».

Например, предлагает вам некое учреждение провести обучение сотрудников. Как ныне принято — однодневное:

«Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь».

Много за это дадите? Вряд ли. А если назвать это «коач-сейшн»? Ага! «Коач-сейшн» — это вам не баран чихнул, тут уж, понятно дело, придется раскошеливаться. А еще можно покормить обучаемых в перерыве. Накладно? Можно плеснуть кофе с сушками и обозвать это «брейк-кофе» — тогда обычное скупердяйство выглядит стильно и современно. И за апгрейд можно взять гораздо больше, чем за обычную переустановку комплектующих. И «девелопер» выглядит куда почетнее (пардон – эксклюзивнее), чем «застройщик». Потому как застройщики, шельмы, на Руси спокон веку приворовывали. А девелоперы – они инвестируют. Совсем другой колер. Что мы имеем в сухом остатке? Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель. А от специалистов часто требуется не подлинное знание своего дела – будь то строительство торговых центров или установка унитазов, — а владение заморским сленгом. Главное – глянец на фаянс навести. Зато заимствования предоставляют широчайший простор для маскировки собственной несерьезности и несостоятельности. Например, российские банки, наперегонки раздающие кредиты по ростовщическим ставкам, озаботились дилеммой – то ли больше клиентов охомутать, то ли проверять кредитоспособность заемщиков. И придумали экспресс-проверку под названием «скоринг». Звучит солидно. Но в отрыве от европейской практики, где за каждым клиентом стоят многолетние кредитные истории, выглядит этот самый «скоринг» просто. В былые времена его можно было понаблюдать на любом вокзале. Правда, под другим именем – «наперстки». Потому как до уровня хотя бы кроссворда эта система проверки никак не дотягивает.
Автор как-то проверил этот самый «скоринг» на себе. В крупном торговом центре с интервалом в пять минут я подал заявки на одинаковый кредит в два отделения одного и того же банка. «Скоринг» длился 20 минут. И по прошествии этого времени в одном отделении мне сообщили, что «к сожалению, в кредите вам отказано», а в другом – тут же выписали искомую сумму. В обоих случаях у клерков были очень важные лица. Оно и понятно: «скоринг» — дело серьезное. Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашего убогого языка. Чего стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг». Вам страшно? Мне – нет. Потому как это значит, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщиков. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванной тельняшке и с татуировкой «Здесь был Вася» на левой ягодице – это «не наш клиент». И вообще, не девелопер он никакой: наврал, подлец, в анкете. Опять же из личного опыта: сижу в банке, заполняю вместе с кредитным экспертом заявление на ссуду. Доходим до пункта «ваш месячный доход». Когда я поставил «4,5 тысячи долларов», юный клерк снисходительно улыбнулся:

«Простите, но я вам не верю».

- Почему? — искренне удивился я, благо профессия моя весьма публична и доходы легко поверяемы.

- А на вас кроссовки, — объяснил «визуальный андеррайтер. – У меня зарплата 700 долларов, я и то туфли от Карло Пазолини покупаю.

Тут настала моя очередь улыбаться:

«Дитя мое, поверьте, когда вы будете зарабатывать больше 4 тысяч долларов в месяц, вам, возможно, будет глубоко плевать от Карло Пазолини на вас обувь или от папы Карло».

Вал заимствований породил еще один эффект: теперь мат в обычном российском офисе – не роскошь, а средство связи. Из прерогативы прорабов русский мат перешел в язык журналистов, финансистов, биржевиков и прочих и прочих. Потому как заимствования лишают нас всех нюансов и эмоций родного языка. Судите сами: везде ныне устанавливают «дед-лайн». Ну и что? Как понять русскому человеку, что уже наступил не «просто дед-лайн», а «очень сильный дед-лайн»? А вот если к слову «дед-лайн» добавить что-то вроде «Абанамат!», то становится ясно: работу пора сдавать. Иначе бонусов не будет.

Каждый пишет, как он слышит.

Полтора года назад мне пришлось по работе отправиться на Чернобыльскую АЭС. И самым необычным, неестественным, аномальным там показались вовсе не вид циклопического саркофага над печально известным 4-м реактором, не двухметровые мутировавшие сомы в обводных каналах и даже не покинутые людьми городки в «зоне отчуждения». На одном из участков дороги, среди мотков колючей проволоки и бетонных блоков КПП, у которых дозиметристы в желтых куртках «слушают» выезжающие из «зоны» КамАЗы, зажато строение с надписью «Duty free». «Зону» пересекает украинско-белорусская граница и на этом участке воздвигли магазин беспошлинной торговли. Мол, все как положено в «большом мире». Только неясно, что выглядит большей мутацией. И вот здесь и таится опасность. Любой психолог скажет, что название вещи или явления, в конечном счете, влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира. К сломанному менталитету, наконец, да простит меня Даль. Например, одна моя знакомая недавно сообщила, что она меня «зафрендила».

- Я щекотки боюсь! — на всякий случай предупредил я и поинтересовался, что это такое.

Выяснилось, что наши блоги в Интернете теперь соединены. И мы можем там «френдить». То есть дружить. Потому что она много работает и дружить «в реале» не имеет времени. Поэтому только «френдит». А для более интимных отношений у нее «аська». «Френдить» я отказался. Во-первых, лень писать «за бесплатно». Во-вторых, как сказал бы сейчас поэт, «дружить бы рад — зафрендиваться тошно». Что-то в этом есть неестественное. Как у модных ныне стразов от Сваровски: хорошее имя для подделки. А недавно у семейной пары моих друзей – очень современных — случился кризис. Она работает в «бэк-офисе», он сидит в «ньюс-руме». Она занимается клирингом, а он, как гласят буклеты его фирмы, «дизайном&версткой». И вот в семье — кризис&скандалы. Маячит развод и девичья фамилия. И ушли мои друзья в «поиски себя».

- Жена считает, что нам надо перестроить наш «лайф-стайл», — рассказал мне Андрей. – Она ходит на комьюникатив-тренинги, и мы занимаемся ментальным сексом.

- Чего вы делаете? — переспросил я.

- Ментальным сексом занимаемся, — повторил мой друг.

- Да уж это точно!

- А чему ты смеешься?

- Да просто, ты никогда не думал как словосочетание «ментальный секс» переводится на русский?

Думал он примерно с минуту.

- Так это что ж получается, что мы заняты мозгое…вом?

- Вот именно, Андрюш. А заодно этим занята та самая комьюникатив-коач-тренинг-фирмешка, которой твоя жена каждый месяц отдает триста долларов. Так что отбери у нее деньги, купи на них цветов и хорошего вина, подкарауль вечером дома и попробуй отделить слово «ментальный» от слова «секс». Можешь колотушкой добавить, больше будет пользы для «лайф-стайла».

Любопытно, но совет подействовал. Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».

Кто я? Где я?


Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы:

«Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст».

Мы думали, что это смешно, а выяснилось, что в России это вполне реально. И есть куча людей, готовых соглашаться и даже присоединиться к убийству родного языка. Высокие слова? Да, это нынче – вне «трендов». Но почему-то не хочется идти на «блокбастер» и жевать там «попкорн». Лучше посмотрю кино и съем кукурузу. И почитаю на досуге «Дом с мезонином». Потому как боюсь, что в варианте «Коттедж с пентхаузом» мы что-то потеряем. Что-то важное и нужное. На фоне, которого опасность оказаться «сырьевым придатком» Запада куда как менее неприятна. Потому что есть опасность оказаться его «ментальным» придатком. Очень не хочется показаться ретроградом. Понятно, что язык – дело живое и ему приходится меняться и впитывать в себя новое. Понятно, что когда-то «трамвай» и «тротуар» казались надругательством над русским языком. И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю». Но. Есть смысл все же хоть иногда задаваться простым трудом – перевести на русский. Чтобы случайно не потратить жизнь на ментальный секс.

P. S.

Кто знает, как отключить, этот чертов транслит?
И как всегда по старой и доброй традиции, я процитирую стихотворение довольно известного народного поэта, философа и мыслителя с Урала Евгения Бастрикова:

РОССИЯ!

На что ты надеешься, милая,
Мечтая, как дура Ассоль?
Ведь жизнь наша, в жопу унылая,
Смердит, как гнилая фасоль.

Посыпав технической солью,
Москвы новогодней месиво,
Чиновники дымчатой молью,
Страну пожирают весело.

Бредут века – мастодонты,
Вялыми льются медузами,
Кавказские Лаомедонты,
Торгуют на рынках арбузами.

По синим волнам бегущая,
Безмозглая девка Ассоль,
Россия, наивная, ждущая,
Какая тоска и боль.

Личное мнение Валерия Сивоконь.

Источник: http://rustod.ru/publicistika/my.-chast-10./
Изображение

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 09 мар 2017, 11:12

Крогер писал(а):Слабо понял,какое это имеет отношение к ПЕСНЯМ или СТИХАМ
Действительно, больше к прозе, или, скорее, словесности.
Но автор прав, русская словесность переживает очередной этап загаживания англо-формами.
Очень мало авторов, которые виртуозно владеют словом, фразой, а в поэзии и вовсе полный провал. Последний вменяемый поэт, которого я читал - из прошлого века.
Поэтому и выложил сюда этот "крик души". Актуально.
Изображение

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 09 мар 2017, 18:44

Крымский брюзга писал(а):
Крогер писал(а):Слабо понял,какое это имеет отношение к ПЕСНЯМ или СТИХАМ
Действительно, больше к прозе, или, скорее, словесности.
Но автор прав, русская словесность переживает очередной этап загаживания англо-формами.
Очень мало авторов, которые виртуозно владеют словом, фразой, а в поэзии и вовсе полный провал. Последний вменяемый поэт, которого я читал - из прошлого века.
Поэтому и выложил сюда этот "крик души". Актуально.
Есть что в вас от русского бунта

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 25 мар 2017, 16:07

phpBB [youtube]

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 01 апр 2017, 17:50

Еврейский вариант

https://youtu.be/R7suXeXokiY
phpBB [youtube]


https://youtu.be/NdGEB9jcFHY
phpBB [youtube]
Изображение

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 02 апр 2017, 07:20

Посмотрел...снял шляпу,почесал затылок и еще раз посмотрел....
Это НЕЧТО...СУПЕР.....
Восхищен.... :good:

http://klikabol.mirtesen.ru/blog/433206 ... id=1&pad=1

ВИДЕО


«Двадцать пальцев»: завораживающий перфоманс от циркачки Роксаны Кювен

Изображение
Когда речь заходит о цирке, большинство представляет софиты, громкую музыку, весёлых клоунов и гимнастов, взмывающих под купол цирка. Но в перфомарсе циркачки Роксаны Кювен ничего из перечисленного нет. Есть только она сама в скромном тёмном костюме и пять теннисных шаров. Но при этом от неё невозможно отвести взгляд.


https://youtu.be/sEU38iKjONQ
phpBB [youtube]
Последний раз редактировалось Крымский брюзга 02 апр 2017, 07:51, всего редактировалось 1 раз.
Причина: добавил видео из ссылки, чтобы не бегать.

Аватара пользователя
Крымский брюзга
Великий диктатор
Великий диктатор
Сообщения: 20370
Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
Откуда: Россия, Симферополь

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крымский брюзга » 02 апр 2017, 07:58

Изображение


Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 03 апр 2017, 09:55

:ROFL:

phpBB [youtube]

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 17 апр 2017, 22:23

Максимилиан Волошин

Их крови , пролитой а боях, их праха, обращенных в прах,

Из мук казненных поколений, из душ, крестившихся в крови,

Из ненавидящей любви, их преступлений, исступлений -

Возникнет праведная Русь.

Я за неё за всю молюсь и верю замыслам предвечным:

Её куют ударом мечным, она мостится на костях,

Она светится в ярых битвах, на жгучих строится мощах,

В безумных плавится молитвах...

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 17 апр 2017, 22:28

Иосиф Бродский
И вечный бой...




И вечный бой.
Покой нам только снится.
И пусть ничто
не потревожит сны.
Седая ночь,
и дремлющие птицы
качаются от синей тишины.

И вечный бой.
Атаки на рассвете.
И пули,
разучившиеся петь,
кричали нам,
что есть еще Бессмертье...
... А мы хотели просто уцелеть.

Простите нас.
Мы до конца кипели,
и мир воспринимали,
как бруствер.
Сердца рвались,
метались и храпели,
как лошади,
попав под артобстрел.

...Скажите... там...
чтоб больше не будили.
Пускай ничто
не потревожит сны.
...Что из того,
что мы не победили,
что из того,
что не вернулись мы?..



Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 20 апр 2017, 21:53

ПРИВЕТ ИЗ СЕВЕРНОЙ КОРЕИ.....


phpBB [youtube]

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 20 апр 2017, 21:57

phpBB [youtube]

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 29 апр 2017, 23:49

Данной песней снимаю все споры о Чингиз хане :D

phpBB [youtube]

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 09 май 2017, 20:54

ДЕВЧОНКИ НА ВОЙНЕ. ЮЛИЯ ДРУНИНА - ПОЭТ В ШИНЕЛИ

Девчонки на войне. Поэт в шинели.

Изображение

Юля Друнина как услышала о войне, приписала себе год. Немец уж попёр на Москву, и она копала рвы под Можайском. Как-то потерялась во время бомбежки, прибилась к пехотинцам. Те обрадовались: медсестра!

Она влюбилась в комбата. Она посвятила ему стихи.

Но через неделю, выбираясь из окружения, комбат подорвался на мине.

Остальные с дикими потерями, пробились в Москву.

Больной отец собирался в эвакуацию, и Юля поехала из-за него. А когда в сорок втором похоронила его, вернулась в пехоту.

В сорок третьем ее чуть не убил осколок снаряда – попал на волосок от сонной артерии. Ее комиссовали. Стихов уже была написано пару тетрадок, но в Литературный не приняли.

Она вернется в институт через год, после того, как получит контузию в боях за Латвию, в составе артиллерийского полка. Ее не было в списках студентов. Но никто не посмел указать на двери старшине медицинской службы с боевыми наградами.

Она выйдет замуж за поэта-фронтовика Николая Старшинова. Родится дочь Лена. Потом ее мужем станет отсидевший за роман с Аллилуевой Алексей Каплер. И его она потеряет, и похоронит в любимом Крыму.

Из 16-ти своих книг стихов она увидела при жизни половину, в том числе и двухтомник избранного.

Ее выберут народным депутатом, но политика покажется ей лицемерным занятием. Она из нее уйдет. И, наверное, дело не в том, что Юлия Владимировна Друнина не смогла выдержать вранья и лицемерия «нового времени». Это время не смогло смотреть в глаза фронтовикам.

Противоречие оказалось неразрешимым - любимая ею страна гибла на глазах.

В ноябре 1991-го она добровольно ушла из жизни из-за угарных газов от «Москвича» в своем гараже.

С каждым днем становилось горше.
Шли без митингов и знамен.
В окруженье попал под Оршей
Наш потрепанный батальон.

Зинка нас повела в атаку.
Мы пробились по черной ржи,
По воронкам и буеракам
Через смертные рубежи.

Мы не ждали посмертной славы. -
Мы хотели со славой жить.
...Почему же в бинтах кровавых
Светлокосый солдат лежит?

Анатолий Головков

В Подмосковье, в госпитале им. А.Вишневского, стоит этот памятник «ангелам во плоти» – всем фронтовым медсестрам. Они являлись раненым воинам на поле боя, когда те теряли надежду. Они тащили раненых бойцов на плащ-палатках, на своих плечах под бомбежкой и пулеметным огнем…

Изображение
facebook.com/anatoly.golovkov

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 09 май 2017, 20:59

КОМБАТ


Когда, забыв присягу, повернули
В бою два автоматчика назад,
Догнали их две маленькие пули -
Всегда стрелял без промаха комбат.

Упали парни, ткнувшись в землю грудью,
А он, шатаясь, побежал вперед.
За этих двух его лишь тот осудит,
Кто никогда не шел на пулемет.

Потом в землянке полкового штаба,
Бумаги молча взяв у старшины,
Писал комбат двум бедным русским бабам,
Что... смертью храбрых пали их сыны.

И сотни раз письмо читала людям
В глухой деревне плачущая мать.
За эту ложь комбата кто осудит?
Никто его не смеет осуждать!

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 09 май 2017, 21:00

На носилках, около сарая,
На краю отбитого села,
Санитарка шепчет, умирая:
- Я еще, ребята, не жила...

И бойцы вокруг нее толпятся
И не могут ей в глаза смотреть:
Восемнадцать - это восемнадцать,
Но ко всем неумолима смерть...

Через много лет в глазах любимой,
Что в его глаза устремлены,
Отблеск зарев, колыханье дыма
Вдруг увидит ветеран войны.

Вздрогнет он и отойдет к окошку,
Закурить пытаясь на ходу.
Подожди его, жена, немножко -
В сорок первом он сейчас году.

Там, где возле черного сарая,
На краю отбитого села,
Девочка лепечет, умирая:
- Я еще, ребята, не жила...

Крогер

Re: СТИХИ и ПЕСНИ... а также танцы...

Сообщение Крогер » 09 май 2017, 21:01

Я только раз видала рукопашный,
Раз - наяву. И сотни раз - во сне...
Кто говорит, что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне.

1943

Ответить