Этот чарующий и пленительный Восток
Модератор: Livilla
Этот чарующий и пленительный Восток
В шорохе ветра, в дыханье пустыни,
В запахе пряном восточных базаров
Чудятся сказки, живые поныне,
Непревзойденной в веках Шахразады
В запахе пряном восточных базаров
Чудятся сказки, живые поныне,
Непревзойденной в веках Шахразады
Мы пересекли Казахстан с севера на юг, проехали сотни километров по горным дорогам Киргизии, чтобы увидеть Восток.
И вот под Джалал-Абадом до него, наконец, дотянулись. Почему именно здесь? Не знаю. Может быть, от созвучия имен: Джалал-Абад – Джалаладдин Руми, может быть из-за обрывка строки «когда в оазисы Джалал-Абада…». Но ощущение, что мы перешли незримую границу между Азией Центральной и Азией Средней, возникло именно здесь.
В город въезжали уже к вечеру.
День выдался утомительным: позади более 500 километров горных дорог через тянь-шанские перевалы.
Надо сказать, многочасовые кольца серпантина на спуске совсем не безобидны: они будто слегка кружат голову и постепенно начинают навязывать свой ритм, ускоряя движение. Появляется желание быстрее, еще быстрее пройти очередной поворот. К тому же, киргизская ГАИ не досаждает (дорога на Ош платная, поэтому лишних патрулей там нет). В итоге мы не раз спохватывались, когда спидометр переваливал за отметку 120-130 км.час.
Словом, разглядев вдали городские очертания, все вздохнули с облегчением.
Встретил нас Джалал-Абад веселой свадебной процессией
на которую одобрительно поглядывал очередной местный герой.
Сколько же каменных джигитов нам встретилось по дороге! Вся Чуйская долина заставлена подобными памятниками. Видимо, это непременный атрибут просыпающегося национального самосознания бывших советских народов – от Днестра и Даугавы до Чу и Сыр-Дарьи.
Грозное напоминанием и своеобразный привет от кочевой Азии.
И вот под Джалал-Абадом до него, наконец, дотянулись. Почему именно здесь? Не знаю. Может быть, от созвучия имен: Джалал-Абад – Джалаладдин Руми, может быть из-за обрывка строки «когда в оазисы Джалал-Абада…». Но ощущение, что мы перешли незримую границу между Азией Центральной и Азией Средней, возникло именно здесь.
В город въезжали уже к вечеру.
День выдался утомительным: позади более 500 километров горных дорог через тянь-шанские перевалы.
Надо сказать, многочасовые кольца серпантина на спуске совсем не безобидны: они будто слегка кружат голову и постепенно начинают навязывать свой ритм, ускоряя движение. Появляется желание быстрее, еще быстрее пройти очередной поворот. К тому же, киргизская ГАИ не досаждает (дорога на Ош платная, поэтому лишних патрулей там нет). В итоге мы не раз спохватывались, когда спидометр переваливал за отметку 120-130 км.час.
Словом, разглядев вдали городские очертания, все вздохнули с облегчением.
Встретил нас Джалал-Абад веселой свадебной процессией
на которую одобрительно поглядывал очередной местный герой.
Сколько же каменных джигитов нам встретилось по дороге! Вся Чуйская долина заставлена подобными памятниками. Видимо, это непременный атрибут просыпающегося национального самосознания бывших советских народов – от Днестра и Даугавы до Чу и Сыр-Дарьи.
Грозное напоминанием и своеобразный привет от кочевой Азии.
Но, похоже, здесь степная Азия уже заканчивается. Джалал-Абад это Юг, где женщины все чаще надевают хиджабы, а мужчины берут в руки четки
здесь появляются узбекские пекарни и начинаются изыски восточной кухни.
На востоке все дороги ведут на базар. Он средоточие местной жизни, задающий городу темп и ритм.
Дело было к вечеру, сам базар уже закрывался,зато рядом с ним дочь углядела магазин «Турецкие сласти».
Вокруг народ с удовольствием поглощал разнообразные вкусности
У меня разбежались глаза. Названия звучали загадочно, сладкие ароматы манили с непреодолимой силой, устоять было невозможно. Мы и не пытались.
К счастью, по-русски продавец изъяснялся вполне сносно и помог с выбором. Изо всех названий мне было знакомо только «пахлава».
здесь появляются узбекские пекарни и начинаются изыски восточной кухни.
На востоке все дороги ведут на базар. Он средоточие местной жизни, задающий городу темп и ритм.
Дело было к вечеру, сам базар уже закрывался,зато рядом с ним дочь углядела магазин «Турецкие сласти».
Вокруг народ с удовольствием поглощал разнообразные вкусности
У меня разбежались глаза. Названия звучали загадочно, сладкие ароматы манили с непреодолимой силой, устоять было невозможно. Мы и не пытались.
К счастью, по-русски продавец изъяснялся вполне сносно и помог с выбором. Изо всех названий мне было знакомо только «пахлава».
Нагрузившись экзотической снедью, мы отправились за город устраиваться на отдых. Место выбрали на высоком холме, который кольцом охватывала трасса.
Теперь, придя в себя после утомительной дороги, можно было спокойно всмотреться в то новое, что окружало меня.
На первый взгляд, ничего необычного: небольшой город в долине с высоты птичьего полета. И все же здесь чувствовалось присутствие иного уклада, все было нимного "не так": плоские крыши домов, густая дымка (в ясный-то день!), четкие квадраты зелени меж рыжих холмов, а главное, какая-то неуловимая нерусская печаль оазиса, который не может выйти за положенные ему пределы.
Кажется, мы действительно стоим на пороге подлинного Востока.
Ну восток так восток… Будем приобщаться со вкусом.
Распотрошили пакет с лакомствами и приступили к знакомству с местными десертами. Они были разнообразные, ни на что не похожие, все чрезвычайно свежие и вкусные – вот все, что я могу сказать.
Но самое потрясающее блюдо это пахлава с красным сухим вином. Теперь я знаю, что такое настоящая пахлава и больше не попадусь на удочку ушлых торговцев, продающих под этим названием не весть что.
Воистину, когда вкушаешь пахлаву, постигаешь тайну очарования восточной женщины: она мягкая, сочная, нежная, так и льнет к пальцам, истекая сладким сиропом, кружа голову пряным ароматом.
И отрезвляющим контрастом к ней служить хмельной глоток сухого вина, возвращающий первоначальную остроту восприятия.
Словом, это было восхитительно! Будете проездом в Джалал-Абаде, не упустите случай попробовать!
Мы сидели, наслаждаясь вечерним покоем и вкусной едой, и смотрели, как постепенно сумерки поглощают долину.
Вообще дорога иногда дарит странное ощущение какой-то инопланетной отстраненности от окружающего мира.
На безымянном холме за тысячи километров от дома, вглядываешься в чужую жизнь далекого города с диковинным названием Джалал-Абад – и остро чувствуешь свою инородность: мы странники, пришельцы здесь, нас ничто не связывает ни с этой долиной, ни с ее обитателями с их заботам, тревогам, радостями.
Теперь, придя в себя после утомительной дороги, можно было спокойно всмотреться в то новое, что окружало меня.
На первый взгляд, ничего необычного: небольшой город в долине с высоты птичьего полета. И все же здесь чувствовалось присутствие иного уклада, все было нимного "не так": плоские крыши домов, густая дымка (в ясный-то день!), четкие квадраты зелени меж рыжих холмов, а главное, какая-то неуловимая нерусская печаль оазиса, который не может выйти за положенные ему пределы.
Кажется, мы действительно стоим на пороге подлинного Востока.
Ну восток так восток… Будем приобщаться со вкусом.
Распотрошили пакет с лакомствами и приступили к знакомству с местными десертами. Они были разнообразные, ни на что не похожие, все чрезвычайно свежие и вкусные – вот все, что я могу сказать.
Но самое потрясающее блюдо это пахлава с красным сухим вином. Теперь я знаю, что такое настоящая пахлава и больше не попадусь на удочку ушлых торговцев, продающих под этим названием не весть что.
Воистину, когда вкушаешь пахлаву, постигаешь тайну очарования восточной женщины: она мягкая, сочная, нежная, так и льнет к пальцам, истекая сладким сиропом, кружа голову пряным ароматом.
И отрезвляющим контрастом к ней служить хмельной глоток сухого вина, возвращающий первоначальную остроту восприятия.
Словом, это было восхитительно! Будете проездом в Джалал-Абаде, не упустите случай попробовать!
Мы сидели, наслаждаясь вечерним покоем и вкусной едой, и смотрели, как постепенно сумерки поглощают долину.
Вообще дорога иногда дарит странное ощущение какой-то инопланетной отстраненности от окружающего мира.
На безымянном холме за тысячи километров от дома, вглядываешься в чужую жизнь далекого города с диковинным названием Джалал-Абад – и остро чувствуешь свою инородность: мы странники, пришельцы здесь, нас ничто не связывает ни с этой долиной, ни с ее обитателями с их заботам, тревогам, радостями.
Между тем взошла луна. В сером мареве здешняя белая луна выглядела совсем не привычно. Своя, такая узнаваемая, осталась там же, где и синие уральские сумерки.
А потом наступила ночь, и вот такое лунное чудо нависло прямо над нашими головами. Казалось, до него с холма рукой подать.
Спалось неважно: то ли невозможная эта луна светила слишком ярко, ли то беспокоили мысли о предстоящем переходе узбекской границы, то ли мешал шум трассы. Восход солнца мы встретили уже на ногах.
Красивое это было зрелище: внезапно в горах вспыхнул луч солнца, растворив серый предрассветный сумрак, и долина стремительно расцвела красками.
Полюбовались – и в путь. Нас ждет Ош и узбекская граница.
А потом наступила ночь, и вот такое лунное чудо нависло прямо над нашими головами. Казалось, до него с холма рукой подать.
Спалось неважно: то ли невозможная эта луна светила слишком ярко, ли то беспокоили мысли о предстоящем переходе узбекской границы, то ли мешал шум трассы. Восход солнца мы встретили уже на ногах.
Красивое это было зрелище: внезапно в горах вспыхнул луч солнца, растворив серый предрассветный сумрак, и долина стремительно расцвела красками.
Полюбовались – и в путь. Нас ждет Ош и узбекская граница.
- Крымский брюзга
- Великий диктатор
- Сообщения: 20370
- Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
- Откуда: Россия, Симферополь
Итак, через час мы въезжали в Ош.
Сам погранпереход расположился на окраине города, поэтому нам пришлось пересекать центр, забитый машинами.
Но самое сложное было протолкаться мимо местного базара: пробка была жуткая и состояла она, в основном, из тележек, на которых развозили овощи и фрукты.
Мы ползли с черепашьей скоростью, зато я могли вдоволь полюбоваться плодами щедрого юга.
Признаться, не могу равнодушно рассматривать такие горы южных плодов. Есть в этом, на мой, северянский, взгляд нечто сказочно-нереальное.
Правда, от души поглазеть на первый встретившийся мне восточный базар особо не пришлось: ждала граница, а это мероприятие совсем даже не шуточное.
Киргизскую границу мы уже не раз пересекали, а вот про про узбекскую наслышаны были много (спасибо автофорумам), и потому беспокоились, как оно выйдет на практике?
Словом, в состоянии отмобилизованности и повышенной боеготовности выехали на окраину Оша.
Сам погранпереход расположился на окраине города, поэтому нам пришлось пересекать центр, забитый машинами.
Но самое сложное было протолкаться мимо местного базара: пробка была жуткая и состояла она, в основном, из тележек, на которых развозили овощи и фрукты.
Мы ползли с черепашьей скоростью, зато я могли вдоволь полюбоваться плодами щедрого юга.
Признаться, не могу равнодушно рассматривать такие горы южных плодов. Есть в этом, на мой, северянский, взгляд нечто сказочно-нереальное.
Правда, от души поглазеть на первый встретившийся мне восточный базар особо не пришлось: ждала граница, а это мероприятие совсем даже не шуточное.
Киргизскую границу мы уже не раз пересекали, а вот про про узбекскую наслышаны были много (спасибо автофорумам), и потому беспокоились, как оно выйдет на практике?
Словом, в состоянии отмобилизованности и повышенной боеготовности выехали на окраину Оша.
Прежде всего, предстояло обзавестись узбекскими деньгами: сумом. В самом Узбекистане крайне невыгодный обменный курс, поэтому нормальные люди либо меняют деньги перед границей, либо у узбекских менял. Но в Узбекистане валютные операции вне банков считаются уголовным преступлением со всеми вытекающими, а нас зиндан в ханстве Каримова как-то не привлекал, даже несмотря на весь наш туристический энтузиазм.
Поэтому на киргизской стороне отыскали мы лавку менялы, который превратил Наши рубли в узбекские сумы. Операция была своеобразная: сум – денежка очень мелкая, где-то чуть больше копейки, но при этом бумажная купюра полноформатная, размером больше рубля или гривны. Я завороженно смотрела, с какой сумасшедшей скоростью мелькали пальцы менялы, отсчитывающего нам полтора миллиона сумов! Куда там банкоматам!
Забавно, проверить правильность счета не было никакой возможности: сумов было так много, вышла такая груда денег, что мне пришлось освобождать хозяйственную сумку, чтобы вся эта макулатура поместилась.
Итак, упаковались, проверили паспорта, автостраховку, документы на машину, выбросили ВСЕ таблетки, поделили фотоаппараты (чтобы по одному в одни руки, иначе придется объясняться). Кстати, фотики старательно зачехлили – в Узбекистане стратегические объекты снимать нельзя. Знаки, запрещающие съемку, развешаны во множестве, ими утыканы все перевалы.
Поэтому, от греха подальше, я до самого Маргилана фотографировала с большой оглядкой. Тем более, недалече был недоброй памяти Андижан, а проходили мы границу и вовсе в Оше, не забывшем узбекские погромы 2010 года.
Желающих пересечь границу была очень мало, это не шло ни в какой сравнение с тем , что творилось в Киргизии на переходе « Кордай»
Здесь же царили тишина и спокойствие. Киргизы выпустили нас без проволочек. Впрочем. узбеки к пешим путникам, да еще и русским, тоже не придирались. Своих челноков потрошили и досматривали, а нас как обычно в аэропортах: рамка, просвечивание багажа, таможенная декларация. Так что довольно скоро мы с дочерью выплыли на площадь под жаркие лучи уже узбекского солнца.
Нас тут же атаковала целая толпа таксистов, искавших пассажиров до Андижана. Узнав, что мы на своей машине, все мигом потеряли к нам интерес.
Осталось дождаться мужа, отца и главу семейства. Настраивались не на один час ожидания – узбеки досматривают личные машины чрезвычайно скрупулезно. Но тут нам немного повезло: других машин не было, и он прошел все формальности в разумные сроки.
Оформили автостраховку тут же в ларьке у границы – и вперед!
Наш первый пункт – Маргилан.
Едем по Ферганской долине. Это действительно сплошной цветущий сад
Середина сентября – начало сбора хлопка
В лучших советских традициях по всему Узбекистану началась «борьба за урожай».
Борются всем миром: школьники, мелкие чиновники, музейные работники, служащие, словом, все, до кого может дотянуться государство.
К счастью, теперь мы были иностранные туристы и нас эта хлопкоуборочная страда нас не касалась. А ведь было время, при Союзе поезда останавливали, и пассажиры отрабатывали «урок» на полях.
Поэтому на киргизской стороне отыскали мы лавку менялы, который превратил Наши рубли в узбекские сумы. Операция была своеобразная: сум – денежка очень мелкая, где-то чуть больше копейки, но при этом бумажная купюра полноформатная, размером больше рубля или гривны. Я завороженно смотрела, с какой сумасшедшей скоростью мелькали пальцы менялы, отсчитывающего нам полтора миллиона сумов! Куда там банкоматам!
Забавно, проверить правильность счета не было никакой возможности: сумов было так много, вышла такая груда денег, что мне пришлось освобождать хозяйственную сумку, чтобы вся эта макулатура поместилась.
Итак, упаковались, проверили паспорта, автостраховку, документы на машину, выбросили ВСЕ таблетки, поделили фотоаппараты (чтобы по одному в одни руки, иначе придется объясняться). Кстати, фотики старательно зачехлили – в Узбекистане стратегические объекты снимать нельзя. Знаки, запрещающие съемку, развешаны во множестве, ими утыканы все перевалы.
Поэтому, от греха подальше, я до самого Маргилана фотографировала с большой оглядкой. Тем более, недалече был недоброй памяти Андижан, а проходили мы границу и вовсе в Оше, не забывшем узбекские погромы 2010 года.
Желающих пересечь границу была очень мало, это не шло ни в какой сравнение с тем , что творилось в Киргизии на переходе « Кордай»
Здесь же царили тишина и спокойствие. Киргизы выпустили нас без проволочек. Впрочем. узбеки к пешим путникам, да еще и русским, тоже не придирались. Своих челноков потрошили и досматривали, а нас как обычно в аэропортах: рамка, просвечивание багажа, таможенная декларация. Так что довольно скоро мы с дочерью выплыли на площадь под жаркие лучи уже узбекского солнца.
Нас тут же атаковала целая толпа таксистов, искавших пассажиров до Андижана. Узнав, что мы на своей машине, все мигом потеряли к нам интерес.
Осталось дождаться мужа, отца и главу семейства. Настраивались не на один час ожидания – узбеки досматривают личные машины чрезвычайно скрупулезно. Но тут нам немного повезло: других машин не было, и он прошел все формальности в разумные сроки.
Оформили автостраховку тут же в ларьке у границы – и вперед!
Наш первый пункт – Маргилан.
Едем по Ферганской долине. Это действительно сплошной цветущий сад
Середина сентября – начало сбора хлопка
В лучших советских традициях по всему Узбекистану началась «борьба за урожай».
Борются всем миром: школьники, мелкие чиновники, музейные работники, служащие, словом, все, до кого может дотянуться государство.
К счастью, теперь мы были иностранные туристы и нас эта хлопкоуборочная страда нас не касалась. А ведь было время, при Союзе поезда останавливали, и пассажиры отрабатывали «урок» на полях.
По пути я непременно хотела завернуть в Шахрихан. Вычитала в путеводителе, что здесь сохранилось старинное узбекское ремесло: ручное изготовление ножей – пичаков.
Однако, самой большой диковиной для меня были вовсе не ножи, а вот такая городская скамейка
над которой просто так свисали гроздья винограда и которые лениво(!!!) клевали местные воробьи! Это было выше моего понимания.
Базар мы нашли и шахриханские ножи тоже. Мы даже торговались – без этого ритуального действа нас просто не отпустили бы. На мастеров самое благоприятное впечатление произвели два наших заявления: во-первых, у нас под боком Златоуст, и рассказывать нам про булат не надо – сами кому хочешь расскажем и покажем. Во-вторых, мы с дочерью прочитали на клинке слово «Шахрихан», нанесенное арабской вязью, чем привели местный народ в полное замешательство.
В итоге я разжилась кухонным ножом. Кстати, удобный и неприхотливый. Я пожалела, что не обзавелась целой коллекцией – дешево и сердито, но мысль, что все это острое и режущее везти через границу… да еще и узбекскую… останавливала.
А это сувенирный нож на память об Узбекистане. У него хороший баланс и рукоятка замечательная: ее не хочется выпускать из пальцев и даже мне, женщине.
Едем дальше в Маргилан.
Единственная гостиница, уполномоченная принимать иностранных туристов и давать им регистрацию. Если у путешествующих не будет отметок, где и когда они останавливались на ночлег, то на границе могут возникнуть неприятные вопросы.
Вон там в дальнем углу стоит наш пропыленный на азиатских дорогах Ниссанчик «с лодкой». В Узбекистане мне ни разу не встретился «ниссан», а уж с багажниками не ездит никто. Сколько раз нас останавливали всевозможные патрули, чтобы только полюбопытствовать, что это такое у нас приделано наверху.
Маргилан – небольшой, чистенький вполне современный город. Школьники ходят исключительно в форме, причем белые рубашки обязательны на каждый день, а не только по праздникам.
Однако, самой большой диковиной для меня были вовсе не ножи, а вот такая городская скамейка
над которой просто так свисали гроздья винограда и которые лениво(!!!) клевали местные воробьи! Это было выше моего понимания.
Базар мы нашли и шахриханские ножи тоже. Мы даже торговались – без этого ритуального действа нас просто не отпустили бы. На мастеров самое благоприятное впечатление произвели два наших заявления: во-первых, у нас под боком Златоуст, и рассказывать нам про булат не надо – сами кому хочешь расскажем и покажем. Во-вторых, мы с дочерью прочитали на клинке слово «Шахрихан», нанесенное арабской вязью, чем привели местный народ в полное замешательство.
В итоге я разжилась кухонным ножом. Кстати, удобный и неприхотливый. Я пожалела, что не обзавелась целой коллекцией – дешево и сердито, но мысль, что все это острое и режущее везти через границу… да еще и узбекскую… останавливала.
А это сувенирный нож на память об Узбекистане. У него хороший баланс и рукоятка замечательная: ее не хочется выпускать из пальцев и даже мне, женщине.
Едем дальше в Маргилан.
Единственная гостиница, уполномоченная принимать иностранных туристов и давать им регистрацию. Если у путешествующих не будет отметок, где и когда они останавливались на ночлег, то на границе могут возникнуть неприятные вопросы.
Вон там в дальнем углу стоит наш пропыленный на азиатских дорогах Ниссанчик «с лодкой». В Узбекистане мне ни разу не встретился «ниссан», а уж с багажниками не ездит никто. Сколько раз нас останавливали всевозможные патрули, чтобы только полюбопытствовать, что это такое у нас приделано наверху.
Маргилан – небольшой, чистенький вполне современный город. Школьники ходят исключительно в форме, причем белые рубашки обязательны на каждый день, а не только по праздникам.
По городу лучше всего пройтись утром, пока не началась жара. И, конечно, заглянуть в приветливо открытые лавки и магазинчики
Расшитые сапожки – ручная работа
Легендарный маргиланский шелк – здесь все из природных материалов и натуральных красителей, ничего искусственного, никакой химии.
Пекарня. В тандырной печи вот так выпекают вкуснейшие лепешки, хрустящие, с тонким ароматом кунжута.
Вкуснее маргиланских лепешек я нигде не пробовала.
и тут же мальчишки в плетеных корзинах доставляют еще горячую выпечку на рынок
Ну и рынок, конечно, альфа и омега здешней жизни
А потом нас накормили вкуснейшим обедом в чайхане. Не знаю, доведется ли мне еще когда-нибудь полакомиться такой вкуснятиной, какую я отведала в Узбекистане.
Каким пловом я угощалась в Коканде! Какие изумительные сладкие сливки пила в Бухаре! А тандырная баранина в какой-то харчевне на горном перевале по дороге из Шахрисабза!
Словом, если хочется покушать безупречно свежие и вкусные блюда, да еще и недорого, то вам прямиком в Среднюю Азию. Да-да, и пусть corvinus не укоряет меня за спам.
Расшитые сапожки – ручная работа
Легендарный маргиланский шелк – здесь все из природных материалов и натуральных красителей, ничего искусственного, никакой химии.
Пекарня. В тандырной печи вот так выпекают вкуснейшие лепешки, хрустящие, с тонким ароматом кунжута.
Вкуснее маргиланских лепешек я нигде не пробовала.
и тут же мальчишки в плетеных корзинах доставляют еще горячую выпечку на рынок
Ну и рынок, конечно, альфа и омега здешней жизни
А потом нас накормили вкуснейшим обедом в чайхане. Не знаю, доведется ли мне еще когда-нибудь полакомиться такой вкуснятиной, какую я отведала в Узбекистане.
Каким пловом я угощалась в Коканде! Какие изумительные сладкие сливки пила в Бухаре! А тандырная баранина в какой-то харчевне на горном перевале по дороге из Шахрисабза!
Словом, если хочется покушать безупречно свежие и вкусные блюда, да еще и недорого, то вам прямиком в Среднюю Азию. Да-да, и пусть corvinus не укоряет меня за спам.
Дело в том, что Ваши туристические репортажи - и текстовая их часть, и "фотографическая" - всегда были чудо как хороши и вызывали желание непременно посетить те же места; и власти тех мест, о которых Вы писали, просто обязаны были бы выразить Вам благодарность за такую своеобразную рекламу.Livilla писал(а):У Вас теперь есть возможность высказаться яснее.
Риштанская керамика
В одном из магазинчиков я увидела вот такую выставку посуды.
Оказалось, это образцы знаменитой на весь Средний Восток риштанской керамики.
Попалась она нам глаза, видимо, не случайно – дорога любит иногда подбрасывать такие искусительные штуки. Мы правильно прочитали знак и засобирались в Риштан - есть такой городок в Ферганской долине, ныне крупнейший центр гончарного производства.
Оказалось, что Риштан расположился как раз на середине пути из Маргилана в Коканд. Нам даже и отклоняться от маршрута не нужно: заезжай по дороге - и все будет.
Заехали и прямиком на местный базар. Уж там-то все все знают.
Однако никто ничего не знал, ни про какую керамику не слышали и слова такого не понимали, да и вообще по-русски почти не говорили. Мы прошли по окрестным ларькам, расспрашивая чуть ли не всех подряд, но самое утешительное, что услышали, было известие, что в пятницу будет большой базарный день и сюда привезут много глиняной посуды. Но где мы и где пятница.
Что теперь? Простое, казалось бы, дело вдруг обернулось неожиданными затруднениями.
Вдруг к нам подходит молодая узбечка и на ломаном русском больше жестами, чем словами, объясняет, что может показать дом гончарного мастера, но туда надо ехать на машине. Мы тут же загрузились и отправились, петляя кривыми улочками мимо глухих заборов-дувалов
Впрочем, наша проводница нас четко вывела к цели и я увидела прямо во дворе груды всевозможной посуды: чайники, пиалы, тарелки, блюда для плова, кувшины... Глаза разбежались. Хотелось всего-всего. Но благоразумие взяло верх: дорога предстояла длинная, поэтому мы ограничились только тарелками и пиалами - их проще всего упаковать. Кстати, довезли все в целости и сохранности, правда, сейчас от них почти уже ничего не осталось – раздарили друзьям и знакомым.
Но вот все же несколько образцов традиционной риштанской керамики.
Местное гончарное производство насчитывает не одну сотню лет. Здесь бережно передается из поколения в поколение традиции изготовления глазурованной посуды. Они сохранились в неприкосновенности до наших дней.
Работа ручная. Глину (очень высокого качества) берут на здешних карьерах. Обжигают в домашних печах, рисунки наносят тоже вручную. Двух одинаковых изделий нет, они хоть чем-то, но разнятся.
Риштанская керамика традиционно предпочитает бирюзово-синюю с зеленым цветовую гамму. Этим она отличается ото всех остальных , в частности, гиждуванской.
Орнамент преимущественно растительный - стилизованные изображения цветов, ветвей и листьев.
В иных обстоятельствах меня из мастерской вытащить было бы не так-то просто. Но на улице стояла жара, а дочь, не разделяя моего интереса к узбекской традиционной посуде, неважно переносила полуденное пекло. Томить девочку мне было жалко, поэтому пришлось быстренько закругляться.
Я еще раз вздохнуть, глядя на сверкающие россыпи всевозможной посуды, которой был просто-таки завален внутренний дворик, и пошла к машине. Теперь, никуда не сворачивая, берем направление прямо на Коканд.
В одном из магазинчиков я увидела вот такую выставку посуды.
Оказалось, это образцы знаменитой на весь Средний Восток риштанской керамики.
Попалась она нам глаза, видимо, не случайно – дорога любит иногда подбрасывать такие искусительные штуки. Мы правильно прочитали знак и засобирались в Риштан - есть такой городок в Ферганской долине, ныне крупнейший центр гончарного производства.
Оказалось, что Риштан расположился как раз на середине пути из Маргилана в Коканд. Нам даже и отклоняться от маршрута не нужно: заезжай по дороге - и все будет.
Заехали и прямиком на местный базар. Уж там-то все все знают.
Однако никто ничего не знал, ни про какую керамику не слышали и слова такого не понимали, да и вообще по-русски почти не говорили. Мы прошли по окрестным ларькам, расспрашивая чуть ли не всех подряд, но самое утешительное, что услышали, было известие, что в пятницу будет большой базарный день и сюда привезут много глиняной посуды. Но где мы и где пятница.
Что теперь? Простое, казалось бы, дело вдруг обернулось неожиданными затруднениями.
Вдруг к нам подходит молодая узбечка и на ломаном русском больше жестами, чем словами, объясняет, что может показать дом гончарного мастера, но туда надо ехать на машине. Мы тут же загрузились и отправились, петляя кривыми улочками мимо глухих заборов-дувалов
Впрочем, наша проводница нас четко вывела к цели и я увидела прямо во дворе груды всевозможной посуды: чайники, пиалы, тарелки, блюда для плова, кувшины... Глаза разбежались. Хотелось всего-всего. Но благоразумие взяло верх: дорога предстояла длинная, поэтому мы ограничились только тарелками и пиалами - их проще всего упаковать. Кстати, довезли все в целости и сохранности, правда, сейчас от них почти уже ничего не осталось – раздарили друзьям и знакомым.
Но вот все же несколько образцов традиционной риштанской керамики.
Местное гончарное производство насчитывает не одну сотню лет. Здесь бережно передается из поколения в поколение традиции изготовления глазурованной посуды. Они сохранились в неприкосновенности до наших дней.
Работа ручная. Глину (очень высокого качества) берут на здешних карьерах. Обжигают в домашних печах, рисунки наносят тоже вручную. Двух одинаковых изделий нет, они хоть чем-то, но разнятся.
Риштанская керамика традиционно предпочитает бирюзово-синюю с зеленым цветовую гамму. Этим она отличается ото всех остальных , в частности, гиждуванской.
Орнамент преимущественно растительный - стилизованные изображения цветов, ветвей и листьев.
В иных обстоятельствах меня из мастерской вытащить было бы не так-то просто. Но на улице стояла жара, а дочь, не разделяя моего интереса к узбекской традиционной посуде, неважно переносила полуденное пекло. Томить девочку мне было жалко, поэтому пришлось быстренько закругляться.
Я еще раз вздохнуть, глядя на сверкающие россыпи всевозможной посуды, которой был просто-таки завален внутренний дворик, и пошла к машине. Теперь, никуда не сворачивая, берем направление прямо на Коканд.
Все-таки не вдруг привыкаешь к здешним расстояниям. Когда произносишь «от Маргилана до Коканда», то мысленно готовишься к сотням километров пути (для российского-то восприятия как же иначе? Хорошо еще, если дело ограничится сотнями верст и не потянет на тысячу).
Здесь же все на порядок ближе, и счет идет на десятки километров. Мы не успели даже толком почитать путеводитель и рассмотреть путевые карты, как уже пошли пригороды Коканда.
Это мы по-русски произносим «Коканд» так, что в слове слышится зов далекой земли, эхо боевой трубы и дробный стук копыт лихого скакуна.
Узбеки же произносят совсем иначе: для них это «Кукон»/"Кукан". Согласитесь, немножко не то.
Впрочем, нам было не до тонкостей произношения. Предстояло найти гостиницу, которая бы оформила нам регистрацию. Помыкавшись каждодневно с этой проблемой, я начала понимать чувства иностранных туристов, приезжавших в СССР.
Впрочем, гостиницу мы нашли довольно быстро -нам помогли местные таксисты, показали дорогу до самых ворот.
Хозяйка – русская, встретила нас приветливо и предупредила, что если мы хотим осмотреть крепость, нужно поторопиться – через пару часов музей закрывается. Мы побросали в номере вещи и поспешили во дворец.
Перед ним раскинулась широкая площадь
По брусчатке мы идем к крепости.
.
Дворцовая стена производит ошеломляющее впечатление. Она украшена роскошным прихотливым орнаментом - и при этом создается ощущение несокрушимой, могучей и грозной силы. Все это сочетается органично, одно не в ущерб другому. Как мастерам удалось совместить такие, казалось бы, не совместимые вещи?
Эта надпись гласит, что перед нами легендарный дворец Худояр-хана, жемчужина Коканда. Дворец не так уж стар: его строительство относится к последней трети XIX в.
Здесь же все на порядок ближе, и счет идет на десятки километров. Мы не успели даже толком почитать путеводитель и рассмотреть путевые карты, как уже пошли пригороды Коканда.
Это мы по-русски произносим «Коканд» так, что в слове слышится зов далекой земли, эхо боевой трубы и дробный стук копыт лихого скакуна.
Узбеки же произносят совсем иначе: для них это «Кукон»/"Кукан". Согласитесь, немножко не то.
Впрочем, нам было не до тонкостей произношения. Предстояло найти гостиницу, которая бы оформила нам регистрацию. Помыкавшись каждодневно с этой проблемой, я начала понимать чувства иностранных туристов, приезжавших в СССР.
Впрочем, гостиницу мы нашли довольно быстро -нам помогли местные таксисты, показали дорогу до самых ворот.
Хозяйка – русская, встретила нас приветливо и предупредила, что если мы хотим осмотреть крепость, нужно поторопиться – через пару часов музей закрывается. Мы побросали в номере вещи и поспешили во дворец.
Перед ним раскинулась широкая площадь
По брусчатке мы идем к крепости.
.
Дворцовая стена производит ошеломляющее впечатление. Она украшена роскошным прихотливым орнаментом - и при этом создается ощущение несокрушимой, могучей и грозной силы. Все это сочетается органично, одно не в ущерб другому. Как мастерам удалось совместить такие, казалось бы, не совместимые вещи?
Эта надпись гласит, что перед нами легендарный дворец Худояр-хана, жемчужина Коканда. Дворец не так уж стар: его строительство относится к последней трети XIX в.
- Крымский брюзга
- Великий диктатор
- Сообщения: 20370
- Зарегистрирован: 31 окт 2013, 22:02
- Откуда: Россия, Симферополь
Проходим под аркой – и вот мы уже не территории ханской резиденции.
Надо сказать, вид из дворцовой арки на площадь очень сильно отличается от вида с площади на дворец. Возможно, отсюда и берут начало истоки непонимания и отчуждения между людьми по ту и по эту стороны дворцовой стены.
Идем дальше
Эта милая женщина-экскурсовод, мучительно подбирая русские слова и безбожно коверкая окончания, старалась поведать нам историю создания дворцового комплекса.
Она провела нас по всем значимым местам, показала , где заседал «диван» - кокандский «совет министров». Главному визирю место отводилось в этой нише.
Рядом бы и кабинет визиря, где он «работал с документами», принимал прошения и рассматривал жалобы.
Я не поверила своим глазам: русская печь – здесь?! Да, именно русская печь. Ее вмонтировали для обогрева покоев уже после покорения Кокандского ханства.
И, наконец, мы в парадных ханских покоях. Это своего рода тронный зал для торжественных официальных приемов.
Надо сказать, вид из дворцовой арки на площадь очень сильно отличается от вида с площади на дворец. Возможно, отсюда и берут начало истоки непонимания и отчуждения между людьми по ту и по эту стороны дворцовой стены.
Идем дальше
Эта милая женщина-экскурсовод, мучительно подбирая русские слова и безбожно коверкая окончания, старалась поведать нам историю создания дворцового комплекса.
Она провела нас по всем значимым местам, показала , где заседал «диван» - кокандский «совет министров». Главному визирю место отводилось в этой нише.
Рядом бы и кабинет визиря, где он «работал с документами», принимал прошения и рассматривал жалобы.
Я не поверила своим глазам: русская печь – здесь?! Да, именно русская печь. Ее вмонтировали для обогрева покоев уже после покорения Кокандского ханства.
И, наконец, мы в парадных ханских покоях. Это своего рода тронный зал для торжественных официальных приемов.
Внимание привлекают расписные потолки. Таких сочных, богатых орнаментов в интерьере мне еще видеть не приходилось.
Глаз уставал от такого обилия роскошных насыщенных цветов.
Зато как радостно я встрепенулась, когда я увидела эту карту! Российские имперцы на почетном месте в твердыне Кокандских ханов, побежденных русским оружием.
Такие узнаваемые лица, такие узнаваемые фамилии: Черняев, Веревкин, Скобелев, Кауфман
Что и говорить: стояли, восторженно блестели глазами, испытывая чувство гордости за Россию. Здесь все это смотрится и воспринимается совсем иначе, нежели скучная глава в пыльном учебнике истории, одобренном Министерством образования
Глаз уставал от такого обилия роскошных насыщенных цветов.
Зато как радостно я встрепенулась, когда я увидела эту карту! Российские имперцы на почетном месте в твердыне Кокандских ханов, побежденных русским оружием.
Такие узнаваемые лица, такие узнаваемые фамилии: Черняев, Веревкин, Скобелев, Кауфман
Что и говорить: стояли, восторженно блестели глазами, испытывая чувство гордости за Россию. Здесь все это смотрится и воспринимается совсем иначе, нежели скучная глава в пыльном учебнике истории, одобренном Министерством образования